그대가 남자로 태어났다면,
운명의 끔찍한 내리침에 대해
마치 어떤 겁 많은 사내처럼
이리저리 흔들리지 않을 거야.
누군가 단호하게 운명의
눈을 들여다볼 때 그 놈은
얼른 꼬리를 안으로 감추는
재담가 한 사람에 불과해.
그대가 남자로 태어났다면,
행동으로 그것을 증명해 봐!
설령 데모스테네스조차도
행위보다 더 명확히 말하지 못해.
많은 걸 건설하고 파괴할 테지.
허나 그대의 일이 끝난 뒤에는
자신의 과업을 자랑 말고
폭풍처럼 침묵을 지켜야 해!
그대가 남자로 태어났다면,
신실한 용기로 그걸 보여줘!
때로는 붉은 피 흘리면서,
어떤 대가를 지불해야 해!
그대가 진리라고 믿는 생각과
삶은 부질없이 지나갈 거야
기 꺾이지 말고 그대의
명예처럼 방패를 간직해!
그대가 남자로 태어났다면,
속세의 이익을 추구하거다
천박한 돈을 마구 벌기 위해서
그대의 자유를 포기하지 마!
자존감을 팔아치우면서까지
자신을 천박하게 만들지 마.
아니, “얻어먹느냐, 자유냐?”가
그대의 슬로건이어야 해.
그대가 남자로 태어났다면,
당당한 강인함을 보여라. 운명에
자신을 굴복시키지 않으면서
결코 적을 두려워하지 않는
강건한 사내가 되어라. 설령
정렬하게 부러질지언정 어떤
경우에도 기가 꺾이지 않는
한 그루의 떡갈나무처럼.
Bist du als Mann geboren
Bist du als Mann geboren,
dann wank und schwanke nicht
bei jedem Schlag des Schicksals,
gleich einem feigen Wicht.
Das Schicksal ist ein Kläffer,
der schnell den Schwanz einzieht,
wenn man ihm unerschrocken
fest in die Augen sieht.
Bist du als Mann geboren,
dein Tun beweise es!
So klar wie Taten sprechen,
spricht kein Demosthenes.
Du magst erbaun, zerstören,
doch wenn dein Werk getan,
rühm dich nicht deiner Taten,
verstumm wie der Orkan.
Bist du als Mann geboren,
zeig's durch Bekennermut,
und müßtest du's bezahlen
sogleich mit deinem Blut.
Das Leben mag vergehen,
was dir als Wahrheit gilt,
verleugne nicht, bewahr es
wie deiner Ehre Schild.
Bist du als Mann geboren,
gib um die Gunst der Welt
nicht auf dein freies Leben,
noch gar um schnödes Geld.
Mit käuflichen Subjekten
mach niemals dich gemein!
Nein! "Bettelstab und Freiheit!"
laß deine Losung sein.
Bist du als Mann geboren,
zeig stets dich stark und fest
als Kerl, der sich vom Schicksal
nicht unterkriegen läßt,
der keine Feinde fürchtet,
ein unbeugsamer Mann,
der Eiche gleich, die stürzen,
doch nie sich krümmen kann.
'22 외국시' 카테고리의 다른 글
샨도르 페퇴피의 시 (7) 인민의 노래 (0) | 2021.09.01 |
---|---|
샨도르 페퇴피의 시 (6) 내가 부엌 안으로 (0) | 2021.08.31 |
샨도르 페퇴피의 시 (4): 그대를 어떻게 명명할 수 있을까? (0) | 2021.08.29 |
샨도르 페퇴피의 시 (1) 희망이란 (0) | 2021.08.26 |
순수한 영혼의 눈 - 천국의 사물을 바라볼 수 있습니다. (0) | 2021.04.13 |