8 Lindenberg

Bitte, keine Love Story (1)

필자 (匹子) 2021. 2. 1. 17:07

우도 린덴베르크의 곡 "사랑 이야기는 그만"은 사랑의 의미를 묻고 있는 곡입니다.

다음을 클릭하면 음악을 들을 수 있습니다.

 

LP

http://www.youtube.com/watch?v=BP7gCY4pHO4

LP

http://www.youtube.com/watch?v=kkG2hVHRnIk

패러디 (모창 ㅋㅋㅋㅋㅋ)

https://www.youtube.com/watch?v=6IAg72suSVA

 

 

 

한 남자는 새로 만난 여자에게 다음과 같은 이야기를 들려줍니다. 그러면서 앞으로 사귀더라도 사랑에 빠지지 말고, 그냥 만나 재미있게 지내자고 말합니다. 여자는 가만히 듣고 있다가 마지막에 무언가의 말을 전합니다.

Wenn man, so wie ich, schon mal richtig
auf die Fresse gefallen ist

만약 어느 사내가 마치 나처럼 완전히

(사랑에) 실패를 맛보게 되면 

 

weil ein Mädchen gesagt hat: Alles klar
und die Sache dann doch ganz anders gelaufen ist

 

어느 여자가 "알겠어" 하고 말한 뒤에도

사랑이 생각했던 것과는 완전히 달리 (실패로) 진행된다면 

 

hat man wenig Mut, es noch mal zu riskieren
das gleiche Spiel mit 'ner anderen
noch einmal zu probieren

 

그럼 사내는 똑 같은 (사랑의 유희)

다른 여자와 다시 한 번 시도해 볼

용기를 거의 상실하게 되지. 

 

man erinnert sich noch an das Magendrehn
und hat Angst, noch mal so kaputtzugehn


그럼 우리는 속이 뒤틀리는 것을  기억해내고

몸과 마음을 다시 그렇게 망치게 될까 두려워하지

 

Meine Nerven sind empfindlich
und mein Blut ist sizilianisch

 

나의 신경은 매우 예민한 편이고

내 피는 시칠리아인처럼 격정적이야 

jedesmal, wenn man mich abtörnt
werd' ich völlig panisch

여자가 나를 걷어찰 때마다

나는 언제나 완전히 미쳐버리지 

 

dann ist mein Zustand sofort katastrophal

dann renn' ich in die nächste Kneipe
und besaufe mich total

 

그러면 내 심리 상태는 너무나 끔찍하여

가까운 술집에 달려가서

만취할 정도로 술을 들이키지 

 

oder ich werf' die Beruhigungspillen ein
das müssen allerdings ziemlich viele sein

그게 아니라면 수면제를 입안으로 틀어넣기도 해.

상당히 많은 양을 말이야

 

Und nun kennst du meine Geschichte
tut mir leid, doch jetzt weißt du Bescheid
die große Love-Story haut mit mir nicht mehr hin

 

넌 이제 내 과거사를 이해하겠지?

미안해, 이제 너는 내가 어떤 사람이라는 것을 알아들었지?

난 거대한 사랑의 이야기는 더 이상 나를 감격시키지 못해

 

 bitte lassen wir diese Träume
die haben leider keinen Sinn

 

그러니 우리 이러한 꿈을 꾸지 말았으면 해

그건 유감스럽게도 아무 의미가 없어


...doch du sagst, mit dir wär' das alles ganz anders
alles überhaupt kein Problem
und nun stehst du vor mir

 

그렇지만 너는 내게 말하네, 나와 사귀면 모든 것은 전혀 다르게 진행되리라고

아무런 문제가 없을 거야

너는 (그렇게 말하고) 내 앞에서 우두커니 서 있네

 

und ich weiß nicht, was ich tun soll
und du sagst: Ey, komm, laß uns gehn

 

당황스러운 나는 무얼해야 할지 모르겠어

그때 너는 말하네, 아이 참 이리 와, 가자.

 

(여기서 마지막 질문: "아이 참 이리와 가자"는 무슨 의미를 담고 있을 것일까요?)