7 D-Pop

EAV: Es steht ein Haus in Ostberlin

필자 (匹子) 2021. 4. 1. 10:24

다음을 클릭하세요.

http://www.youtube.com/watch?v=3Zq9oQzIm5E

 

 

 

 

Karl-otto kommt aus Ostberlin
und Blasi heißt sein Hund
beide warn nie in der Partei
ging er Gassi mit dem Blasi
wasser Lasi dann war quasi
ein Stasi immer mit dabei

 

카를 오토는 동베를린 출신/ 그의 개의 이름은 블라지/ 둘은 한 번도 당원이 아니었지/ 그는 블라지와 골목에서/ 오줌 갈긴 다음부터 항상/ 스타지 한 명 뒤따랐지. 

 

Es sprach der Gorbatschow
es werde Licht, und siehe
es ward ein wenig heller
Karl-Otto packt die Trude
macht seine Bude dicht
sein Trabant fuhr niemals schneller

 

고르바초프는 조만간 빛이 있으리라고/ 말했지. 그런데 보라,/ 빛은 약간 더 밝았을 뿐./ 카를 오토는 큰 가방 꾸리고/ 자신의 짐을 빼곡히 챙겼지./ 그의 트라반트 빨리 달렸지. 

 

Von Ostberlin nach Varaszdin
über´s Burgenland
welches für seinen Wein bekannt
fuhr er dann mit dem Trabant
ins gelobte Bruderland
wo Asyl er doch keine Arbeit fand

 

동베를린으로부터 포도주 이름으로/  알고 있던 부르군트를 / 거쳐서 바라진으로 향해/ 그는 트라반트를 타고/ 이윽고 형제의 나라 피난했지/ 허나 피난처에는 일자리 없었어.

 

Es steht ein Haus in Ostberlin
das steht seit kurzem leer
den meisten der Genossen
stand nach anderem der Sinn
als ein Land called DDR

 

동베를린에서는 집 한 채 있어/ 그건 얼마 전부터 텅 비어 있지/ 동지들 대부분의 머리에는 DDR라고/ 불리던 나라 대신에/ 다른 생각으로 차 있어.

 

der Arbeiter und Bauernstaat
ist auch nicht das geworden
was er schon früher niemals war
Charly Marx rotiert im Grabe
das Herz wird ihm so schwer
geplant war alles anders ganz und gar

 

노동자와 농민의 나라는/ 이제 이전에 생각될 수 없었던/ 그런 땅이 되어 버렀지./ 찰리 마르크스는 무덤 속에서 흥분해 있고./ 그의 심장은 너무 무거웠지/ 모든 게 온통 계획되어 있었지.

 

Die mauer ist gefallen
und alles jubiliert
100 Mark sind schnell versoffen
doch im Westen bleibt man nüchtern
da wird spekuliert
ein neuer Markt ist offen

 

장벽이 무너지고/ 모두가 환호하는데/ 100 마르크 순식간에 술값으로/ 지출되나 서방 세계 사람들은 무덤덤하게/ 모든 게 투자 대상으로 여겼지/ 새로운 시장이 열리게 되었지.

 

Es steht ein Haus in Ostberlin
das steht schon fast nicht mehr
früher wohnten mister Marx
und herr Lenin drin
doch das ist lange her...

 

동베를린에 집한 채 있고/ 이제 더 이상 옛날처럼 서 있지 않아./ 과거에는 미스터 마르크스/ 그리고 레닌씨가 거주하였지/ 허나 그건 오래 전 일이야.


 

Karl-otto steht in Westberlin
noch immer arbeitslos
und schaut sich ein Schaufenster an
dass nicht alles was da glänzt Gold ist
weiss Karl Otto längst
außer, wenn man sichs leisten kann

 

카를 오토는 서베를린에서 여전히/ 실업자로 서성거렸지./ 그는 진열대를 바라보면서/ 번쩍이는 게 모두 금이 아니라는 것을/ 오래 전부터 잘 알아. 돈으로 그걸 구입할 수 있으면 몰라도.

 

Nach der ersten Euphorie
senkt ganz western Germany
betreten seinen Jubelfahnen
denn sind die Abreitsplätze knapp
schiebe deinen Bruder ab
und zum Abschied gibt´s einen Strauss bananen

 

첫 번째의 열광 다음에는/ 서독 전체가 푹 가라앉았지./ 사람들은 환희의 깃발을 올렸으나/ 일자리는 빠득하게 정해져 있었지./ 그들의 이웃 형제 모두 쓸어내고/ 이별할 때 바나나 한 뭉치 들고 있었지.

 

 Es steht ein Haus in Ostberlin
das steht seit kurzem Leer
Und Karl-Otto ist dabei wieder

einzuziehn in seine Heimat

called DDR

 

동베를린에서는 집 한 채 있어/ 그건 얼마 전부터 텅 비어 있지/ 카를 오토는 이제 다시/ 자신의 고향 집으로 이주하려고 해/ DDR라는 이름을 지닌 곳으로.