46 Brecht

브레히트: 제 19번째 소네트

필자 (匹子) 2022. 4. 28. 11:42

제 19번째 소네트

 

단 한 가지만 원하지 않아. 네가 나를 떠나는 것

설령 탄식을 터뜨려도 너의 말 듣기를 원해

네가 귀머거리라 하더라도 너의 말을 필요로 해.

네가 벙어리라 하더라고 네가 보는 것을 필요로 해.

 

네가 장님이라 하더라도 너를 바라보고 싶어.

나의 파수꾼으로서 내 곁에 함께 있어

오랜 여정 절반도 보내지 못했거든

우리가 처해 있는 암담함을 생각해 봐!

 

그래서 “내버려 둬, 상처 입었어.”는 유효하지 않아.

그래서 “어딘가에” 대신, “여기”만이 쓸모 있어.

우리의 일은 사라지지 않고, 남아 있거든

 

넌 알고 있겠지, 쓸모 있는 자 자유롭지 않다는 걸.

허나 언제나 그러했듯이 나는 너를 필요로 해.

나는 나를 말하지만 이는 우리를 말하고 있는 거야.

 

 

Das 19. Sonett

 

Nur eines möchte ich nicht, dass du mich fliehst.

Ich will dich hören, selbst wenn du nur klagst.

Denn wenn du taub wärst, braucht ich, was du sagst.

Und wenn du stumm wärst, braucht ich, was du siehst.

 

Und wenn du blind wärst, möcht ich dich doch sehen.

Du bist mir beigesellt als meine Wacht:

Der lange Weg ist noch nicht halb verbracht

Bedenk das Dunkel, in dem wir noch stehn!

 

So gilt kein ”Lass mich, denn ich bin verwundet!“

So gilt kein ”Irgendwo“ und nur ein ”Hier“

Der Dienst wird nicht gestrichen nur gestundet.

 

Du weisst es: Wer gebraucht wird, ist nicht frei.

Ich aber brauche dich, wie’s immer sei

Ich sage ich und könnt auch sagen wir.