8 Lindenberg

Lindenberg: Ich liebe dich ueberhaupt nicht mehr (3)

필자 (匹子) 2018. 5. 17. 11:43

1.Es tut nicht mehr weh, endlich nicht mehr weh,

더 이상 아프지 않아, 마침내 더 이상 고통스럽지 않아.

wenn ich dich zufällig mal wiedersehe,
너를 우연히 만나더라도

 

es ist mir egal, sowas von egal,

상관 없어, 그건 아무렇지도 않아

und mein Puls geht ganz normal. 

나의 맥박은 정상으로 뛰고 있어.

Mußt nicht glauben, dass ich ohne dich nicht klarkomm,
너 없이 내가 힘들 거라고 믿을 필요 없어

 

ich komm sehr gut zurecht.
아주 잘 적응하고 살고 있어.

 

Kannst du ruhig glauben, all die andern Frauen,
믿어도 좋아, 너 외의 다른 여자들도

 

die sind auch nicht schlecht.

마음에 들 수 있다는 것을

Ich lieb dich überhaupt nich mehr,

더 이상 너를 사랑하지 않아

das ist aus und vorbei und lange her.

관계는 끝났어, 지났다니까, 오래 전에 이미

Endlich geht's mir wieder gut, und ich hab jede Menge Mut,

 

마침내 컨디션이 다시 좋아졌어, 상당한 용기를 지니게 되었어

 

und ich steh da richtig drüber.

정말로 정확히 극복했나니까.

du dudn du ? du ? dudn du

두 두 두 두

Den Fernseher, den ich eingetreten hab,
내가 들어놓게 한 TV의

 

den hat die Versicherung voll bezahlt.

비용을 사회 보험이 완전히 지불했어.

Die Wohnung sieht jetzt anders aus,
이제 방은 완전히 달리 보이게 되었어

 

nichts erinnert mehr an dich ich hab alles knallbunt angemalt.
어떤 무엇도 너를 떠올리게 하지 않아. 완전히 얼룩지게 벽을 칠했거든

 

Nur wenn ich manchmal nachts nicht schlafen kann,
다만 밥에 잠을 청할 수 없을 때

 

geh ich in die Kneipe und sauf mir einen an.
술집으로 가서 한 잔 들이키곤 하지
Du sagst, da wär'ne Trauer in meinem Gesicht,
너는 내 얼굴에 수심이 가득하다고 말하지

 

was für ein Quatsch, das ist doch nur das Kneipenlicht.

무슨 헛소리야, 그건 술집 불빛 때문이야

Ich lieb dich überhaupt nich mehr,
나는 더 이상 너를 사랑하지 않아

 

das ist aus, vorbei und lange her.
관계는 끝났어, 지났다니까, 오래 전에 이미

 

Guck mich bitte nicht mehr so an,
더 이상 그런식으로 날 바라보지 마

 

faß mich bitte nicht mehr so an,
더 이상 그런 식으로 나를 잡지마

 

das zieht bei mir nicht mehr.

그건 더 이상 나를 매료시키지 못해 

Geh doch einfach weiter, es hat keinen Zweck,
그냥 가던 길을 가, 더 이상 기대할 것 없어.

 

he, du weißt doch, sonst komm ich da niemals drüber weg,
어, 넌 잘 알고 있잖아, 그렇지 않으면 (지난 사랑으로부터) 벗어날 수 없어

 

ich komm da niemals drüber weg, geh doch einfach weiter  

그렇지 않으면 (지난 사랑으로부터) 벗어날 수 없어, 그냥 가던 길을 가