7 D-Pop

Im Wagen vor mir (2)

필자 (匹子) 2021. 7. 3. 17:12

다음을 클릭하면 즐거운 음악을 들을 수 있습니다. (3분 37초)

https://www.youtube.com/watch?v=VjVqaM2OF9A

다음을 클릭하면 음악을 들을 수 있습니다. (3분 28초)

https://www.youtube.com/watch?v=DOMz5ZyyFTk

다음을 클릭하면 풍자의 음악을 들을 수 있습니다. (3분 3초) ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

https://www.youtube.com/watch?v=aBOT9B0kNJA

 

다음의 음악은 빈라덴과 탈레반을 풍자하는 노래입니다.빈라덴 폰 미어 Bin Laden von mir (2분 30초)

https://www.youtube.com/watch?v=BizHsO5ZqNU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   Im Wagen vor mir

 

 

 

 

 

 

 

Im Wagen vor mir fährt ein junges Mädchen

 

 

 

Sie fährt allein und sie scheint hübsch zu sein.

 

 

 

Ich weiß nicht ihren Namen und ich kenne nicht ihr Ziel.

 

 

 

Ich merke nur, sie fährt mit viel Gefühl

 

 

 

 

 

 

 

내 앞의 차에서 어느 젊은 처녀가 운전하네./ 그미는 혼자 운전하네, 예쁜 것 같아./ 그미의 이름을 몰라, 그미의 목적지도 몰라/ 감정 실어 운전하는 것만을 나는 느끼고 있어,

 

 

 

 

 

 

 

Im Wagen vor mir fährt ein junges Mädchen

 

 

 

Ich möchte gern wissen, was sie gerade denkt.

 

 

 

Hört sie denselben Sender oder ist ihr Radio aus?

 

 

 

Fährt sie zum Rendez-vous oder nach Haus?

 

 

 

(ratta-ratta-ratatata.)

 

 

 

 

 

 

 

내 앞의 차에서 어느 젊은 처녀가 운전하네,/ 그미가 무얼 생각하는지 알고 싶어./ 나와 같은 방송을 듣는지, 아니면 라디오가 꺼져 있는지?/ 남자 만나러 가는지, 아니면 집으로 가고 있을까?

 

 

 

 

 

 

 

Was will der blöde Kerl da hinter mir bloß (Ist sie nicht süß?)

 

 

 

Ich frage mich, warum überholt der nicht? (so weiches Haar)

 

 

 

Der hängt nun schon eine halbe Stunde ständig hinter mir.

 

 

 

Nun dämmert’s schon und der fährt ohne Licht. (So schön mit 90.)

 

 

 

Der könnte schon 100 km weg sein. (was bin ich froh)

 

 

 

 

 

 

 

내 뒤에 따라오는 기분 나쁜 놈은 뭘 원하는 걸까? (그미가 달콤하지 않니)/ 저자가 왜 추월하지 않는지 궁금해 (아주 부드러운 머리카락)/ 이미 30분 전부터 계속 내 뒤를 띠라오네/ 이제 알아 차리네,, 전광 라이터도 켜지 않고 운전하는 걸. (시속 90 킬로 속도 멋지지 않니.)/ 시속 100킬로로 달릴 수도 있을 텐데. (거 참 난 기쁠 텐데)

 

 

 

 

 

 

 

(후렴. 1) Mensch, fahr an meiner Ente doch vorbei!

 

 

 

(Ich fühl mich richtig wohl)

 

 

 

Will der mich konntrollieren

 

 

 

oder will er mich entführen.

 

 

 

Oder ist das in Zivil die Polizei? (ratta-ratta-tatatatata)

 

 

 

 

 

 

 

헉, 제발 나의 오리(차)를 앞질러 가라. (난 정말 기분 좋아)/ 저자는 나를 조사하려고 할까?/ 아니면 나를 유혹하려고 하는 걸까?/ 그게 아니면 시민으로 가장한 경찰일까? (라타라타 타타타타)

 

 

 

 

 

 

 

(후렴 2) Wie schön dass ich heute endlich einmal Zeit habe

 

 

 

Ich muss nicht rasen wie ein wilder Stier.

 

 

 

Ich träume so in Gedanken ganz allein und ohne Schranken

 

 

 

und wünsche das schöne Mädchen wäre bei mir.

 

 

 

 

 

 

 

오늘 마침내 시간이 있으니 얼마나 좋아/ 미친 황소처럼 마구 달리지 않아도 좋거든./ 혼자 마음속으로 아무런 방해 없이 꿈꾸게 되니/ 내 곁에 아름다운 처녀가 있으리라고 갈망하니까.

 

 

 

 

 

 

 

(후렴 3) Nun wird mir diese Sache langsam mulmig (die Musik ist gut.)

 

 

 

Ich fahre die allernächste Abfahrt raus. (Heute ist ein schöner Tag)

 

 

 

Dort werde ich mich verstecken

 

 

 

hinter irgendwelchen Hecken

 

 

 

Verdammt! Dadurch komme ich zu spät nach Haus’.

 

 

 

 

 

 

 

이제 서서히 이거 기분 더럽게 느껴지는데. (음악이 좋아)/ 다음 우회로에서 반드시 빠져나갈 거야 (오늘은 좋은 날)/ 거기서 숨어볼 거야./ 어느 관목 뒤에서/ 제기랄, 이 때문에 집에 너무 늦게 도착할 것 같네.

 

 

 

 

 

 

 

(후렴 4) Bye, Bye! Mein schönes Mädchen, Gute Reise

 

 

 

Sie hat den Blinker an. Hier fährt sie ab.

 

 

 

Für mich wird in zwei Stunden auch die Fahrt zu Ende gehen.

 

 

 

Doch dich mein Mädchen werde ich nie mehr sehen.

 

 

 

(ratta-ratta-ratatatata)

 

 

 

 

 

 

 

안녕, 안녕 나의 아름다운 처녀. 잘 가세요/ 그미는 깜박이를 켜고. 여기서 빠져 나가네./ 두 시간이 지나가면 나의 운행도 끝이 나겠지./ 그렇지만 난 내 처녀를 더 이상 만나지 못할 태지./ 라타라타 라타타타타.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'7 D-Pop' 카테고리의 다른 글

KLaus Lage의 Ich hab Dich lieb  (0) 2022.05.30
생일 노래. 독일 버전 ^^  (0) 2021.12.11
Im Wagen vor mir (1)  (0) 2021.07.03
Klaus Hoffmann: Berlin  (0) 2021.06.20
독일 젊은이들이 가장 즐겨듣는 노래 100곡 가운데 1위  (0) 2021.05.13