8 Lindenberg

Lindenberg: "우리 평화로 나아가요."

필자 (匹子) 2026. 3. 27. 10:03

 

지금 이 순간에도 트럼프와 네탄야후의 미사일이 이란을 폭격하고 있습니다.

평화를 외치는 목소리가 왜 이렇게 작은 것일까요? 아니, 순간적으로 작게 들릴지 모릅니다.

그러나 평화는 인간의 오랜 갈망이며, 또 그래야 합니다. 

 

다음을 클릭하면 음악을 들을 수 있습니다. (4분 27초)

https://www.youtube.com/watch?v=oeFwTPyhY8Y&list=RDoeFwTPyhY8Y&start_radio=1

 

 

 

제3조,

세상의 어느 누구도 성별, 혈통, 인종, 언어, 출신 국가, 신앙, 종교적 또는 정치적 견해 또는 성적 지향을 이유로 불이익을 받거나 특혜를 받아서는 안 된다.

Artikel 3,
niemand darf wegen seiner Geschlechts, seiner Abstammung, seiner Rasse, seiner Sprache, seiner Heimat und Herkunft, seines Glaubens, seiner Religiösen oder politischen Anschauung oder seiner sexuellen Orientierung benachteiligt oder bevorzugt werden.

 

오랜 꿈을 안고 당신 앞에 섰어요.

사랑과 평화, 그리고 만인이 자유로워지는 꿈

우리가 함께한다면, 그 꿈은 이루어질 수 있어요

때가 왔습니다, 묻습니다, 저와 함께 할까요?

아직 장벽도 허물지 못했는데

벌써 새로운 장벽을 세우려 하다니요

자, 이제 평화의 깃발을 높이 들어요

더 이상 전쟁이 계속되는 것을 방관하지 않겠어요.Ich steh vor euch mit meinen alten Träume
Von Love und Peace und jeder Mensch ist frei
Wenn wir zusammen aufstehen könnte es wahr sein
Es ist soweit, ich frag bist du dabei
Wir ham noch nicht die Mauer eingerissen
Damit die jetzt schon wieder Neue bauen
Komm lass und jetzt die Friedensflagge hissen
Wir werden dem Krieg nicht länger tatenlos zuschauen

 

자, 평화로 향해 나아가요.

우리는 당신들이 생각하는 것보다 더 위대합니다.

우리는 잠자는 거인이랍니다.

하지만 이제 우리는 자리에서 일어서요.

그들이 우리를 몽상가라고 말하더라도 내버려 둬요.

마침내 우리는 승리할 테니까요.

우리는 이 세상이 멸망하도록 내버려 두지 않을 거예요.

자, 평화로 향해 나아가요.

Komm wir ziehen in den Frieden
Wir sind sind mehr als Du glaubst
Wir sind schlafende Riesen
Aber jetzt stehen wir auf
Lass sie ruhig sagen, dass wir Träumer sind
Am Ende werden wir gewinnen
Wir lassen diese Welt nicht untergehen
Komm wir ziehen in den Frieden

 

1

모든 인간은 자유롭고 존엄과 권리에 있어 평등하게 태어났으며, 서로에게 형제애의 정신으로 대해야 한다.

Artikel 1,

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Recht geboren. Sie sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

우리는 모두 피를 나눈 형제자매예요.

우리는 하나의 거대한 인류 가족이지요.

권력에 굶주린 바보들은 필요 없어요.

그들은 무기 산업의 뇌물을 받는 자들이니까요.

존 레논이 "Give Peace a Chance"를 부르는 소리가 들려요

마치 외계에서 온 유산처럼 들려요

세상의 양심이 마침내 멈추도록

어쩌면 빅뱅 5초 전일지 몰라요.

하지만 우리는 어디에나 살고 있어요

Wir sind doch alle Blutschwestern und Brüder
Wir sind ne große Menschenfamily
Wir brauchen keine machtgeilen Idioten
Mit ihrem Schmiergeld von der Waffenindustrie
Ich höre John Lennon singen "Give Peace a chance"
Und es klingt wie ein Vermächtnis aus dem All
Damit das Weltgewissen endlich aufhört
Denn es ist 5 Sekunden vor dem großen Knall
Aber wir sind überall

자, 평화로 향해 나아가요.

우리는 당신들이 생각하는 것보다 더 위대합니다.

우리는 잠자는 거인이랍니다.

하지만 이제 우리는 자리에서 일어서요.

그들이 우리를 몽상가라고 말하더라도 내버려 둬요.

마침내 우리는 승리할 테니까요.

우리는 이 세상이 멸망하도록 내버려 두지 않을 거예요.

자, 평화로 향해 나아가요

Komm wir ziehen in den Frieden
Wir sind mehr als du glaubst
Wir sind schlafende Riesen
Aber jetzt stehen wir auf
Lass Sie ruhig sagen, dass wir Träumer sind
Am Ende werden wir gewinnen
Wir lassen diese Welt nicht untergehen
Komm wir ziehen in den Frieden

세상 곳곳에서 전쟁이 벌어지네요.

아무도 승리할 수 없어요

평화가 온다고 상상해 봐요.

그리고 모두 그곳으로 간다고요.

Überall diese Kriege
Da kann niemand gewinnen
Stell dir vor es ist Frieden
Und jeder geht hin